lundi 18 mai 2009

Inlingua et Mercedes Bas Plus, les mots reviennent en force.

-




Presque au même moment, deux films TV sortent sur les écrans avec le même mode d’expression, des mots en animation. Les concepts étant très cohérents tout en étant différents, il faut sans doute y voir une coïncidence. Dans le cas d’Inligua, il s’agit de surmonter les barrières qui bloquent l’accès à de nouveaux marchés (grâce à l’anglais commercial), pour Mercedes, de freins qui lisent la route. Ces deux idées étant très liées au langage, elles fonctionnent bien, dans une période où nous ne sommes pas inondés d’animations typographiques. Crise oblige, il est probable que l’on assiste à la recrudescence de films sur ce principe relativement peu coûteux à produire. Cependant, il suffit de taper « kinetic typography » dans le moteur de recherche de youtube pour être convaincu qu’After Effects ne rime pas toujours avec concept…

1 commentaire:

  1. Effectivement les clips en kinetic typo sont de plus en plus fréquents, alors que ça fait bien deux ans que ça a commencé à vraiment circuler sur le web (notamment celui sur pulp fiction).
    Il y a peut etre un ou 2 mois il y avait à la télé une pub pour du jus d'orange (je crois tropicana...) qui utilisait le même principe.
    Quand la grande conso s'y met c'est la fin d'un tendance :-)

    RépondreSupprimer